Pintér
Anita
Protestáns,
nacionalista
s mellesleg szent
Jeanne
D`Arc a Szegedi Nemzeti Színház színpadán
Nacionalizmussal,
a nemzetek közti hangsúlyos különbségtétellel nem vádolható a Szent Johanna.
Bár Jeanne D'Arc ezen eszme első apostola, a Szegedi Nemzeti Színház előadása
inkább Krisztus országában játszódott, mintsem a franciákéban vagy az
angoloknál. A történelmi látványhűség visszaadásával sem vádolható a darab.
A
színpadon felvonuló fekete sereget lehetetlen volt angolokra és franciákra
bontani, a helyszínek is a világgá mosódtak össze, és a szegényes csatajelenetek
sem azt az izgalmat váltották ki, amit a rendező valószínűleg szánt nekik.Mert
gondolom nem az volt a cél, hogy nevessek a négyzetformát alkotó, vívósisakban
és kardnak álcázott partvisnyéllel majoretteket megszégyenítő akrobatikus
mutatványokat bemutató harcosokon.Mindezek mellett a teret belengő folytonos
feketeség visszaadta a korabeli hangulatot.
Mintha az egyház ijesztgetéssel akarta volna ébren tartani hatalmát.
A Shaw-színmű
és a Luc Besson-film után bátran állíthatom viszont, hogy egyikben sem
volt olyan kellemes és domináns a jelenetek elválasztása, mint a Funtek
Frigyes rendezte színpadi változatban. Körülbelül tíz perces időközönként
hangzottak fel a dinamikus és gyönyörű dallamok, amik kiegyensúlyozott
ritmusban tartották az eseményeket. A zene és Szabó Gabi színésznő játéka
volt az a két dolog,ami az előadás alatt el tudta feledtetni a nem túl
eredeti cselekményvezetést, az apróbb hibákat,hiányérzetet.
Olyannyira
lekötötték figyelmünket a hangok, hogy én is csak otthon kezdtem gondolkodni,
miért in medias res kezdtek az inkvizíciós tárgyalással,ha azután a második
felvonásban ugyanez a jelenet mégsem volt a korábbi tökéletes megismétlése,
így megerősítése sem lehetett. Hiszen még Jeanne ártatlanságot sugárzó
fehér ruháját és kibontott szőke haját sem hagyták meg eredetiben. Azért
is csak később magamban morfondírozva tettem szemrehányást Funtek Frigyesnek,
hogy ha már az egyedi kezdéstől eltekintve hagyományosan lineárisan vezette
végig Shaw történetét, akkor miért hagyta le a végéről az álomjelenetet?
Persze azt is tudom, hogy nem mozgó történelmi albumnak szánta a produkciót,
és ha valakinek mégis hiányosságai lettek volna az orleans-i szűz utóéletével
kapcsolatban, az elolvashatta a fontosabb dátumokat a darabhoz írt útmutató
füzetkéből.
Szabó
Gabi pedig tényleg változatosan és sokszínűen játszott. Ha valaki az első
pár szín után megijedt volna attól, hogy a fiatal főszereplőnő nem is
tud mást, mint kinyúlt pulóverben, bő nadrágban madárijesztőként fel-alá
rohangálni mély öblös férfihangot magára erőltetve, akkor megkönnyebbülten
sóhajthatott fel az elárvult és érzékeny kislánnyá változott Johanna finom
női hangját hallva, amikor elkeseredve jött rá, hogy orleans-i sikere
sem elég ahhoz, hogy szeressék és mellé álljanak a francia udvarban. A
mégis sebezhető Jeanne végre
emberivé vált azáltal, hogy levetette férfi álarcát, a dühöngő őrült álcáját,
és engedett minket azonosulni a
szenvedővel.Az eddig mérhetetlen haza- és Istenszeretetéről megnyilatkozó
ember akkor tűnt végképp elbuktathatónak, éspedig nyíltsága és őszintesége
miatt. Mert ő volt az egyetlen, aki ugyanazt gondolta és mondta, aki mert
ellent mondani a vakbuzgó tömegnek, a rosszul működő társadalomnak.
A képmutatás
és az álszentség ma sem veszett ki a világból, és az őszinteséget ma is
úgy hívják, mint a drámában:vakmerőség. Ahogy a számító angol püspököt
élethűen alakító Bubik István jellemezte a lány viselkedését közvetlenül
a megégetés előtt.
Rendezte:
Funtek Frigyes
Jeanne D`Arc: Szabó Gabi
Cauchon: Bubik István
Érsek: Király Levente
Warwick: Szalma Tamás
Dauphin: Sarádi Zsolt
Káplán: Galkó Bence
Díszlettervező: Funtek Frigyes
|