Hollósi
Zsolt
„Múltunkat
a maga bonyolultságában érdemes ismernünk”
Beszélgetés
Balázs Mihály irodalomtörténésszel
Szenvedélyes
ember Balázs Mihály irodalomtörténész. Éppúgy magával ragadó hévvel tud
beszélni fő kutatási területéről, a 16-17. századi művelődéstörténetről
és az erdélyi antitrinitarizmusról, mint a tanításról, az egyetemi közéletről
vagy a kikapcsolódást jelentő fociról. 1948-ban, az azóta Dabasba olvasztott
Gyónon született, 1972-ben a JATE magyar-orosz szakán szerzett diplomát.
A régi magyar irodalom tanszéken kezdte pályáját, ahol 1998 óta tanszékvezető
egyetemi tanár.
1975-től
1978-ig az MTA Irodalomtudományi Intézetében aspiráns volt, majd visszatért
a szegedi bölcsészkarra, ahol oktatói-kutatói munkája mellett különböző
egyetemi tisztségeket is betöltött, 1987-től 1989-ig rektorhelyettes,
1996 és 1999 között dékán volt. Több európai tudományos műhellyel tart
fent gyümölcsöző kapcsolatot, a Baden-Badenben megjelenő Bibliotheca Dissidentium
című sorozat magyarországi szerkesztője. Az erdélyi antitrinitarizmus
az 1560-as évek végén címmel 1988-ban megjelent monográfiája jelentős
szakmai siker volt, 1996-ban Baden-Badenben adták ki az Early Transylvanian
Antitrinitarism 1567-1571. From Servet to Palaeologus című munkáját, 1998-ban
jelent meg Teológia és irodalom. Az Erdélyen kívüli antitrinitarizmus
kezdetei című kötete. 1997-ben lett az MTA doktora, és ugyanabban az évben
Szirmai Endre-díjjal tüntették ki. Pályájáról, kutatásairól tanszéki dolgozószobájában
beszélgettünk.
– Mennyire játszott szerepet pályaválasztásában a családi háttér és a
közvetlen környezet?
– Szülőfalum, Gyón neve ma már nem szerepel az autós térképeken, mert
a hetvenes években összevonták Dabassal. Gyón a 18. századi újratelepítés
idején alakult ki, noha oklevelek tanúsítják, hogy már az Árpád-kor óta
létezett ott település, amely oly sok más Duna-Tisza-közi faluhoz hasonlóan
a török hódoltság idején megszűnt. Nem tudom, hogy Mária Terézia uralkodása
alatt egészen pontosan honnan érkeztek erre a vidékre az őseim, csak az
biztos, hogy szlovák anyanyelvű evangélikusok voltak. Két nagy nemesi
családnak voltak azon a vidéken birtokai. A Halász családnak, amelynek
egyik tagja, Dabasi Halász Bálint egy időben Katona Józsefnek is munkaadója
volt, és a Zlinszky családnak, amely az utóbbi években alkotmánybírót
is adott az országnak. Az őseim a Zlinszky család betelepítő törekvéseinek
eredményeképpen kerültek Gyónra. Sokáig őrizték az anyanyelvüket, dédapám
még jól tudott szlovákul. Lassan persze a falu lakosságához hasonlóan
a mi családunk is elmagyarosodott. Ebben a Pest-közeli faluban nőttem
fel, ahol a történelemtudat elevenen élt az emberekben. Szegényparaszti
családunkban megtapasztalhattam azt is, mennyire erős a vallási tradíció.
Apám hosszú ideig presbiter is volt. Volt egy legendás nagybátyám is,
aki olyan igazi olvasó parasztemberként sokat adott arra, hogy a népes
rokonság gyermekeivel megismertesse a történelmet. Ő mesélt nekem először
arról, hogy Gyón azzal került be a magyar irodalomtörténetbe, hogy nevet
adott szülöttjének, Áchim Gézának, aki később Gyóni Gézaként vált ismert
költővé. Egyébként a híres parasztvezér Áchim András családjáról van szó,
amelynek egyik tagja, Áchim Mihály, a költő édesapja evangélikus lelkészként
került Gyónra. Gyerekkoromban sokszor elolvastam a paplak falán az emléktáblát,
amely ma is hirdeti: Innen indult a költői lét dicsőséges útjára kis falunk
nevével Gyóni Géza. Óriási kultusza volt tehát szűkebb és tágabb környezetemben
egyaránt, aminek voltak persze megmosolyogtató mozzanatai is. Egy időben
ugyanis mindent róla neveztek el. Mulatságosan hangzott: Gyóni Gyóni Géza
Sportegyesület és Gyóni Gyóni Géza Általános Iskola. Gyóni Géza verseit
is sokat olvastuk. Mivel jó orgánumom van, rengeteget szavaltam az iskolai
és a falusi ünnepségeken. Meghatározó volt számomra a gyóni evangélikus
közösség is, ahol konfirmáltam, és ahol fontosnak tartották megtanítani,
hogy mi volt a reformáció, honnan jövünk, milyen múlttal rendelkezünk.
Nem szeretném persze túlzottan romantikus színben feltüntetni a gyermekkoromat,
hiszen az ötvenes években olykor kemény megpróbáltatásokat is hozó szegénységben
éltünk. Másfelől ugyanakkor még anyagi értelemben is sokat köszönhetek
a falunak, s különböző beosztású vezetőinek is, hiszen már gimnazistaként
is társadalmi ösztöndíjban részesítettek.
– Mit jelentett ez akkoriban?
– Szinte jelképes anyagi támogatást. Tehetségesnek gondoltak, ezért a
tanáraim azt mondták, taníttatni kell. Apám hallani sem akart róla, mert
az volt az elképzelése, hogy folytatva a családi tradíciót, a kis földünkön
fogok majd gazdálkodni. Az anyagi lehetőségei sem igen engedték meg, hogy
a taníttatásomra gondoljon. Ezért volt fontos, hogy már a gimnáziumot
is ösztöndíjasaként végezhettem, és később, az egyetemre kerülve is kaptam
a rendszeres támogatást akkor már Dabastól. Ez azzal járt, hogy vállalnom
kellett: diploma után visszamegyek tanítani.
– Hol végezte a gimnáziumot?
– Ócsán. A szüleim hallani sem akartak arról, hogy Pestre menjek. Úgy
gondolták, abból csak baj lehet, ott csak elromlik a gyerek. Irigykedtem
azokra a volt általános iskolai osztálytársaimra, akiket legalább Pesterzsébetre
elengedtek. Elegánsabb dolognak gondoltam, ha valaki oda járhat. Ma már
tudom, ideális döntés volt Ócsa, mert az ottani gimnázium sajátos ötvözete
volt a vidékies nyugalomnak és a fővárosi szellemiségnek. A tanári kar
fele-fele arányban tevődött össze helyi és Pestről kijáró pedagógusokból.
Ez hallatlan izgalmas volt. A tanáraim közül többen rendszeresen jártak
színházba, és nekünk is gyakran szerveztek pesti színházlátogatásokat.
Jól emlékszem például Básti Lajosra, akit a nagy szerepeiben láthattam.
Hihetetlenül fontos volt a főváros felkavaró közelsége, ugyanakkor mégis
kedélyesebbek, nyugodtabbak voltak a hétköznapok a gyönyörű románkori
templommal is rendelkező Ócsán. Sok jó tanárunk akadt a gimnáziumban.
A legnagyobb élményt rendkívül lelkes magyartanárnőm, Gráf Ottóné Lenke
néni jelentette, aki egy pesti német család sarjaként a férjével együtt
kiköltözött Ócsára. Hallatlanul felkészülten és lelkesen tartotta az óráit.
Érdekes módon, általános iskolai magyartanárom, Romhányi Sándorné volt
inkább az ész embere, míg a csupa szív Lenke néninél nagyon kellett szeretni
az irodalmat. Reáltagozatos osztályunkban társaim többnyire mérnöki ambíciókkal
megáldott fiúk voltak, akik kicsit le is nézték az irodalmat. Így aztán
én matematika és fizika házi feladatokért, dolgozatokért cserébe sorozatban
gyártottam az irodalmi házi dolgozatokat, fogalmazásokat. Emlékszem, A
Noszty fiú este Tóth Marival című regény jelentette a csúcsot: tizennégy
elemzést írtam belőle különböző szempontok alapján.
– Érettségi után miért a szegedi egyetemre jelentkezett? Az ELTE közelebb
lett volna Dabashoz.
– A tanáraim higgadtan felmérték a lehetőségeimet. Szívem szerint magyar-történelem
szakra jelentkeztem volna az ELTE-re, de Lenke néni és Nagy Eszter, az
orosztanárom összehajolt, és azt javasolta, hogy próbáljam meg inkább
a magyar-orosz szakot a szegedi bölcsészkaron. Akkoriban a magyar-történelem
szak a legelitebbek közé tartozott, elképesztő tülekedés volt rá Pesten.
Sokat meditáltam a javaslatukon, végül aztán a nem régen akadémikussá
lett Penke Botond színre lépése mindent eldöntött. Akkoriban ugyanis a
végzős egyetemistákat vidékre is kiküldték tanítási gyakorlatra, és Penke
tanárjelölt úr így került hozzánk Ócsára. Hihetetlenül dinamikus fiatalember
volt, felkavaró biológia órákat tartott, a lányok lázba jöttek tőle, én
pedig majdnem átpártoltam a biológiához. Amikor meghallottam, hogy a magyar
tudományos élet vidéki fellegvárába, Szegedre hívták, úgy döntöttem, ha
a félistenként tisztelt Penke Botondnak megfelel a szegedi egyetem, akkor
nekem is jó lesz.
– Ismerte a várost?
– Nem, nem is jártam addig Szegeden, a kétnapos felvételi vizsgára jöttem
el először. Nagyon barátságosnak tűnt a város, a Gödör étterem fölötti
József Attila Kollégiumban kaptunk szállást. Bevallom, nem bíztam a sikerben,
különösen oroszból éreztem nagyon hiányosnak a felkészültségemet, ami
napnál világosabbá vált, amikor például a velem egy időben felvételiző
Baka Pistáéval összehasonlíthattam. Viszont imádtam olvasni, gyóni községi
könyvtárunkat szinte kiolvastam. Ennek köszönhettem, hogy mégis sikerült
a felvételim. A felvételi előtt ugyanis kikölcsönöztem az ócsai könyvtárból
Az orosz irodalom kincsesháza című antológiát, amelyben nem csupán 19.
és 20. századi, hanem korábbi szerzők művei is szerepeltek. A felvételin
Juhász István tanszékvezető rögtön látta, hogy komoly hiányosságaim vannak
a grammatika terén, ezért megkérdezte, mi a kedvencem az orosz irodalomból.
A többség erre Puskint, Solohovot vagy Dosztojevszkijt szokta említeni,
én viszont az Igor énekről kezdtem beszélni. A bizottság tagjai megdöbbenve
hallgattak, és még jobban meglepődtek, amikor a 17-18. századi orosz irodalomra
is rátértem. Később Szőke György megerősítette, hogy csak azért vettek
fel, mert találtak valami egyénit bennem.
– Említette Baka Istvánt. Milyen kapcsolatban volt vele?
– Előfelvételisként egy században voltunk katonák. Nem alakult ki meghitt
barátság közöttünk, de nagyon jóban voltunk és sokat beszélgettünk. Pista
szervezett a laktanyában egy dalárdát, hogy minél kevesebbet kelljen szemetet
hordani vagy őrségbe járni. Emlékszem, már katonaként szisztematikusan
készült a későbbiekre. Folyamatosan karbantartotta az ismereteit, magolta
a szavakat, rendszeresen olvasott oroszul. Azt hiszem, később is jóban
voltunk, rendszeresen írtunk bírálatokat egymás referátumairól. Egy nagyon
jó hangulatú évfolyamnak volt meghatározó személyisége, amelyet egy fontos
dolog különböztetett meg például a fölöttünk járókétól: mi együtt maradtunk
az első év után is, tőlünk nem mentek el azok a pestiek, akik általában
mégiscsak visszaszivárogtak Budapestre.
– Az egyetemen kik voltak a meghatározó tanárai?
– Szerencsésen egészítette ki egymást a két szakom, meg aztán némi történelmet
is hallgattam az időnként lehívott Makai Lászlónál és Wittmann Tibornál.
Magyar szakon Keserű tanár úr körül szerveződött egy jelentős régi magyaros
iskola. Abban az időben több más területen is folyt hasonlóan igényes
szerveződés az egyetemen. Szauder József Szegedre kerülése a hatvanas
évek elején meghatározó volt a minőségi képzés kialakulásában. Két féléven
át jártam Ilia tanár úr szemináriumára, s emlékezetesek voltak Csetri
Lajos előadásai is. Modern irodalmat Tamás Attilától tanultam, akit 1966-ban
leváltottak a tanszék éléről, majd pedig 1972-ben el is költözött Szegedről.
Én is segítettem neki a könyveit összepakolni. Az orosz szakon nemes indulatból
fakadóan elhatározták, hogy végre rendesen megtanítják a nyelvet a hallgatóknak.
Ez őrületes tempót eredményezett, zárthelyik sorozatát írtuk. Ugyanakkor
viszont nagyon gondolatgazdag szemináriumok résztvevője lehettem Fejér
Ádámnál és Szőke Györgynél. Úgy zajlottak a szemináriumok, hogy a szövegekről
mindenki elmondta a gondolatait, és nem kellett feltétlenül oroszul beszélni.
Ez azért volt fontos, mert így az árnyaltabb gondolatok is megjelenhettek,
értelmes vitát folytathattunk a művekről. Úgy látom, a szegedi bölcsészkaron
azokban az években egyaránt voltak szakmailag izgalmas, igényes és felkavaró
tanszékek és műhelyek, ugyanakkor olyanok is, amelyek nem érték el az
egyetemi képzéstől elvárható színvonalat.
– Mikor dőlt el, hogy diploma után az egyetemen marad?
– Megrázó volt számomra, hogy Baranyai Zsolt kollégámmal azért maradhattunk
az egyetemen, mert Tamás Attila helyét töltötték be velünk. Engem ugyan,
mint a település ösztöndíjasát, nagyon vártak vissza a dabasi gimnáziumba,
de amikor kiderült, hogy Keserű tanár úr régi magyarosként rám is számít
az egyetemen, nagyvonalúak voltak. Pedig joguk lett volna kérni, hogy
fizessem vissza az ösztöndíjat. Mondanom sem kell, hogy óriási megtiszteltetés
volt bekapcsolódni abba a műhelymunkába, amely Keserű tanár úr vezetése
alatt folyt, s amellyel én intenzívebb kapcsolatba harmadéves koromban
kerültem. Ráadásul ritka szerencsésen a szegedi irodalom oktatás és kutatás
egy egészen kivételesen fontos szakaszában maradhattam itt. Az történt
ugyanis, hogy a jobb szegedi erőkhöz azokban az években három fontos személyiség
is csatlakozott az MTA Irodalomtudományi Intézetéből: Lukácsy Sándor,
Szörényi László és Horváth Iván. Ők szabályos forradalmat csináltak. Idekerülésükben
múlhatatlan érdeme van Keserű tanár úrnak, valamint Csetri Lajosnak és
az akkori dékánnak, Hajdú Péternek. Ma már nem is tudjuk elképzelni, mennyire
merész húzás volt ez akkor. Ezek a kiváló szakemberek a közelébe sem kerülhettek
a pesti egyetemnek. Az MTA Irodalomtudományi Intézetében dolgoztak, amelyet
a Történettudományi Intézethez hasonlóan igyekeztek a felsőoktatástól
távol tartani. Szemléletbeli váltást hoztak a bölcsészkarra azzal, hogy
másként nyúltak a szövegekhez, más tradícióból táplálkoztak: igazi tudományos
atmoszférát teremtettek, amelyben egyedül a teljesítmény számított. Lukácsy
hallatlan szuggesztív előadó volt, lehet ezt a rádióban leadott archív
felvételeiről is meg lehet tapasztalni mostanság. Petőfi születésének
150. évfordulóján, 1973-ban szervezett bölcsészkari programok szinte prelúdiumai
voltak az ő idekerülésének. Még életemben nem hallottam olyan ünnepi szónoklatot,
amit ő akkor tartott. Mindez sorsfordító volt számomra, azt mondhatnám,
hogy akkor kezdődött el a második egyetemem.
– Hogyan lett az Irodalomtudományi Intézet munkatársa?
– 1975-ben a reneszánsz és barokk kutatócsoportba kerültem aspiránsként.
Ez anyagilag bizony nem volt kifizetődő, mert saját költségen jártam Szegedről
Budapestre. Klaniczay Tibor akkoriban támasztotta fel Magyarországon az
intézményes foglalkozást a reneszánsszal és a barokkal. Korábban félreállított
embereket vett elő, életet lehelt egyházi műhelyekbe, újra kiépítette
a nemzetközi tudományos kapcsolatokat. Egy újabb világ tárult fel előttem.
Az első alkalommal szinte leforrázva jöttem haza, úgy éreztem, nem tudok
megfelelni az ottani elvárásoknak. Teljesen át kellett formálnom az életemet,
más sebességre kellett kapcsolnom, más dimenziókba kellett lépnem. Úgy
döntöttem, ha a témámmal, az erdélyi reformáció történetével, annak irodalmával,
kultúrájával akarok foglalkozni, akkor a pöntyögős latin tudásomat sürgősen
el kell mélyítenem, és még néhány nyelven legalább az olvasás szintjéig
el kell jutnom. Talán a szegedi legendák is segítettek egy kicsit. Élt
egy ilyen például a közismerten hallatlan igényes és sok nyelvet tudó
Wittman Tiborról, aki állítólag két hét alatt tanult meg spanyolul, a
német tudását pedig egy-két hosszabb repülőút alatt alapozta meg. Az Irodalomtudományi
Intézet 1975-ben már nagyon komoly nemzetközi kapcsolatokkal rendelkező
tudományos műhely volt. A reneszánsz és a barokk kutatócsoport pedig az
egyik legerőteljesebb és szakmailag legmegalapozottabban működő közösséggé
vált.
– Ki volt a mentora?
– Pirnát Antal lett a témavezetőm, a kutatási területem pedig az erdélyi
reformáció, azon belül is az unitárius egyház kialakulása, ennek az eszmei
áramlatnak a megjelenése Erdély szellemi életében. Azt vizsgáltam, hogyan
vert gyökeret, miként zajlott le az intézményesülése, milyen nemzetközi
kapcsolatrendszere alakult ki, s persze milyen írásbeliség és irodalom
keletkezett ennek során. Mondanom sem kell, hogy a témát Keserű tanár
úr ösztönzésére vittem magammal. Első feladatom az volt, hogy a kimunkálásának
eszközeit teremtsem meg. Ehhez óriási segítséget kaptam Pirnát tanár úrtól,
aki hosszú hónapokon keresztül hétről-hétre tartott foglalkozásokon vezetett
be ennek a sajátos írásbeliségnek a rejtelmeibe, azaz együtt olvastuk
a szövegeket. Fantasztikusan jó iskola volt ez. Rendkívül megkönnyítette
a nemzetközi mezőnyben való tájékozódásomat, hogy az orosz szakomat már
korábban felhasználtam arra, hogy megtanuljak lengyelül. Közismert, hogy
a lengyel kultúra szinte minden területen rendhagyóan sokszínű volt azokban
az években. Az talán kevésbé köztudott, hogy a lengyelek elevenen ápolták
ennek a sokszínűségnek egy sajátos hagyományát is, amely a 16. században
bomlott ki teljes virágjában: Lengyelország akkor semmilyen tekintetben
nem volt egynemű ország. Ha megkérdezünk egy járókelőt ma az utcán, biztosan
azt fogja mondani: a lengyelek katolikusok. Ma már így is van, de ez a
helyzet csak a 17. század végére alakult ki. A 16. században a lengyel
kultúrát áthatották a protestantizmus legkülönbözőbb irányzatai. Lengyelország
olyan gondolkodók menedékhelyévé vált, akik Nyugat-Európában nem tudtak
intézményeket létrehozni, de még csekély számú követőik sem lehettek.
A vallási tekintetben szellemi kalandokat jelentő európai áramlatok két
helyen találtak nyitott kapukat: Lengyelországban és Erdélyben, ahol valamiképpen
besorolódott a nemesi szabadságjogok közé, hogy a nemes a vallási ügyekben
is intézkedhet a saját birtokain. Hiába születtek elképzelések arról,
hogy korlátozzák majd ezt a jogát, olyan erős volt ez a tradíció, hogy
nem sikerült. Lengyelországban kibomlott egy fantasztikusan izgalmas,
tarka protestantizmus, benne olyan gondolkodókkal, akiket tágabb értelemben
unitáriusoknak nevezhetünk, és akik azzal foglalkoztak, hogyan lehetne
a szentháromságtant logikusabbra szabni. Más kérdések is izgatták őket:
a különböző vallási felekezetek együttélése, a vallási toleranciaelméleti
megalapozása, az állam és az egyház viszonya, a megigazulás kérdései.
Azt vizsgálták, vajon a protestantizmus nagy elfogadott áramlatai minden
tekintetben megnyugtató és érvényes megoldásokat hoztak-e, s hogy vajon
nem maradt-e tovább gondolni való. A nemesek egy idő után rendkívül elégedetlenek
lettek azzal, amit a kálvinizmus kínált. Lengyelországban és Erdélyben
szinte együtt zajlottak ezek a folyamatok. Jóllehet ennek a dokumentumai
nagyrészt elpusztultak, a fennmaradtakból is szépen kivehető ez az érintkezés
és párhuzamosság.
– Járt is Lengyelországban?
– 1972-ben egy három hónapos ösztöndíjjal alapoztam meg a nyelvtudásomat.
Krakkóban és a kielcei főiskolán tanultam, ahol a mentorom, Waclaw Urban,
szenvedélyes forrásfeltáró történész volt a rektorhelyettes. Lengyelország
rendkívül nyitott volt, számomra kaput jelentett a világra. A nyitottság
tekintetében a mai napig nem tudjuk utolérni a lengyeleket. Sokcentrumú,
rendkívül dinamikus szellemi életet élő ország, s ez igaz volt a reformáció
és a reneszánsz kutatása tekintetében is, hiszen több fontos centrumuk
volt, egyike-másika kivételesen gazdag tradíciókkal. Már a hetvenes évek
elején alapműveket fordítottak le és adtak ki lengyelül. Bizonyos műveket
csak sokkal később vettem kézbe angolul, olaszul vagy németül. Óriási
kutatóegyéniségekkel találkozhattam, a legjelesebbel, Lech Szczuckival
ma már baráti viszonyban vagyok. Akikkel kapcsolatba kerültem, többnyire
Leszek Kolakowski tanítványai voltak, akinek mostanában több népszerű
munkáját lefordították magyarra is. Kevésbé köztudott, hogy írt egy felkavaró
könyvet a koraújkori filozófia történetéről is. A Kolakowski-tanítványokat
az különböztette meg a mesterüktől, hogy nagyon erősen foglalkoztatta
őket, van-e a lengyel gondolkodás és filozófia történetében valami egyedi,
izgalmas, európai szempontból is figyelemreméltó. Kolakowskit ez nem izgatta,
úgy gondolta, nincs mit kutatni ezen. A tanítványokat azonban igen, s
ők azt is tudatosították, hogy valóságos alapkutatásokra, új források
megszólaltatására van szükség ennek felmutatásához. Ezzel a lengyel kutatóműhellyel
való megismerkedés rendkívül fontos volt a pályámon, akkor már tudtam,
hogy az erdélyi párhuzamokat és kapcsolódásokat szeretném majd feltárni.
– Milyen eredménnyel folytatta a kutatásait?
– A kandidátusi értekezésem alapján írtam egy monográfiát, amely Az erdélyi
antitrinitarizmus az 1560-as évek végén címmel a Humanizmus és a reformáció
sorozatban jelent meg. Jó lett a visszhangja, néhány esztendő elteltével
felkérést kaptam, hogy dolgozzam át egy angol kiadás számára is. Ez azért
fontos, mert az unitáriusok közössége a 20. századra teljesen legyengült,
létszámában is megfogyatkozott, és a romániai viszonyok között képtelenné
vált arra, hogy ezt a bonyolult, kézirattáruk szövegeibe bezárt múltat
a már említett alapkutatásokig lemenően gondozza. Másfelől azonban az
ezt a kérdéskört érintő angol, olasz vagy további nyelveken megjelent
jelentékeny összefoglalások elképesztő tájékozatlanságot mutatnak az erdélyi
ügyekben. A lengyelek esetében más volt a helyzet, hiszen a szlavisztika
eleve komoly nemzetközi nyilvánosságot jelent számukra. A nemzetközi kapcsolatok
fontosságára Klaniczay Tibor folyamatosan figyelmeztetett, sőt beszervezett
egy strasbourgi kutatócsoportba, amely a Bibliotheca Dissidentium című
sorozatot gondozza.
– Mit kell tudni erről a tudományos vállalkozásról?
– A nyolcvanas években indult ez az együttműködés, egy lengyel emigráns
Kolakowski-tanítvány vezeti a kutatócsoportot, aki Kelet-Európából több
kutatót is felkért a bedolgozásra. Ez a kiadvány egy alapbibliográfiai
és forrásleírás sorozat arról, hogy kik voltak azok a disszidensek a 16-17.
században, akik a vallási szférában törekedtek besorolhatatlanul egyéni
megoldásokra, s így egyik nagy felekezethez sem tartoztak. Nem katolikusok,
nem evangélikusok és nem is reformátusok, hanem nyugtalan elmék, akik
a felekezeteken kívül keresték az igazságot. Ebbe a csoportba bizonyos
értelemben besorolhatók az unitáriusok is. A sorozat a huszonkettedik
köteténél tart, s három kötettel mi is jelen vagyunk. Magyarországi és
erdélyi unitárius személyiségek szerepelnek benne, akik a 16-17. században
éltek. Remélem, módunk lesz még két-három kötetet elkészíteni.
– Mi ennek a jelentősége?
– Nyilvánvaló tapasztalat: úgy lehet a legnagyobb eredménnyel bevinni
a dolgainkat az európai tudományosságba, ha olyan könyvsorozatokban, kiadványokban
veszünk részt, amelyeket nem mi kezdeményezünk. Nem akarom lebecsülni
azt sem, ha kihozunk egy-egy jó monográfiát, és megjelentetjük angolul
vagy németül is. Ezek nagyon fontosak, időnként megkerülhetetlen jelentőségűek
is lehetnek. De az ilyen vállalkozásoknak mindig szembe kell nézniük azzal,
hogy nem mindig sikerül megszervezni számukra a piacot, ezért nem mindig
jutnak el a különböző kutatóműhelyekbe. Kérdés az is, odafigyelnek-e rá,
sikerül-e bevezetni. A Bibliotheca Dissidentium a Valentin Körner Verlag
által Baden-Badenben szerkesztett 130 kötetes Bibliotheca Aureliana sorozat
része, s kötetei minden jelentős európai könyvtárban megtalálhatók. Aki
tájékozódni kíván ebben a témában, nem tudja megkerülni. Ez a legtermészetesebb
módja a nemzetközi tudományos élet vérkeringésébe való bekerülésünknek.
Óriási energiákat fektettem ennek a munkának a megszervezésébe. Van egy
munkatársi gárdám, a doktoranduszaink közül is sokan bedolgoznak. Amire
nagyon büszke vagyok: ma már néhány erdélyi fiatal is részt vesz ebben
a programban. Az 1989-es romániai fordulat után nyári szemináriumokat
szerveztünk, amelyekre meghívtunk erdélyi fiatalokat. Természetesen elsősorban
unitáriusok jelentkeztek. Megtanítottuk számukra a múltjukat, világossá
tettük, hogy érdemes ezzel foglalkozniuk. Még akkor is, ha ez a sokszínű
és izgalmas múlt nem biztos, hogy olyan egyértelmű, ahogyan az egyház
hivatalossága láttatni szeretné. Az erdélyi unitárius közösség mostanra
körülbelül százezer főnyire apadt, van egyházi szervezetük, levéltáruk,
folyik lelkészképzés. Akik a lelkészképzés keretében egyházuk történetét
tanítják, azok a mi tanítványaink is. Szegeden voltak doktoranduszok,
írják a disszertációjukat, megtanulták a források kezelését. Valamiképpen
visszajön a befektetett munka. Ráébrednek arra, hogy mennyire izgalmas
a múltjuk.
– Vannak az erdélyi vallásszabadságnak, az unitáriusok történetének mára
vonatkozó
tanulságai?
– Direkt tanulságokat nem lenne szerencsés megfogalmazni. Annyit mindenesetre
igen: rendkívül erős kihívás volt, hogyan tud annyi felekezet együtt élni.
Ez nem úgy történt, ahogy bizonyos brosúrákban olvasható, és ahogyan az
unitáriusok a szó szoros értelmében is megfestették: Dávid Ferenc 1568
januárjában megjelent az országgyűlésen, az égre nézett, és jött a sugallat,
amelynek hatására kinyilvánította a vallásszabadságot, János Zsigmond
fejedelem pedig meghatódott ettől, s mivel az erdélyi nemesek is e szuggesztív
vízió hatása alá kerültek, így tehát Erdély a vallási tolerancia klasszikus
szülőhazája lett. Nem így történt! Rettenetes küzdelmet folytattak ezért,
és a legjobbaknak önmagukkal is meg kellett küzdeniük. Nagy, drámai kontroverziák
kellettek ahhoz, hogy rájöjjenek: nem vezet sehova a kizárólagosságok
hirdetése, lehetetlen csak az erőszakos térítések, és a rámenős győzködések
útján haladni. Épp az az izgalmas: mennyire nehezen alakult ki annak a
gyakorlata, hogy négy bevett vallásként együtt él a négy felekezet és
jelen van ötödikként az ortodox egyház is, amellyel ugyancsak igyekeztek
szembenézni. Mindezt önmagunknak és a nyugatiaknak is a maga árnyaltságában
kell bemutatnunk. Múltunkat csak a maga bonyolultságában érdemes ismernünk.
– A kutatás mellett már a nyolcvanas években is aktív szerepet vállalt
az egyetemi közéletben. Hogyan emlékszik azokra az évekre?
– Nemrégiben azt mondta nekem valaki, biztosan sajnálom, hogy olyan sok
energiát elpocsékoltam az egyetemi teendőkre. Egyáltalán nem sajnálom.
Akkor tényleg darálónak éreztem, folyamatos időzavarban éltem, hiszen
izgattak a szakmai kérdések is, szerettem volna visszahajolni a régi szövegeim
fölé, közben pedig más dolgom volt. Azért nem sajnálom, mert a hallgatókkal
kölcsönösen formáltuk egymást, s tényleg nagyon sokat tanultam tőlük.
Ez különösen a 80-as évek elejére vonatkozik. A Gondolatjel akkori gárdájából
néhányan, Galamb György, vagy Kokas Károly ma is itt dolgoznak Szegeden,
míg Szijj Ferenc és Hévízi Ottó Budapestre mentek. A párt ifjúsági felelőseként
kerültem kapcsolatba ezekkel az eleven eszű fiatalokkal, s hivatalosan
is az volt a dolgom, hogy próbáljak szót érteni velük. Ez persze iszonyatos
konfliktusokkal járt, óriási lelki megpróbáltatást is jelentett. Sokszor
pengeélen táncolt annak a színvonalas egyetemi-közéleti újságnak a sorsa,
amelyet mindannyian életben akartunk tartani. Olyan is előfordult, hogy
kifogytam az érvekből és azt mondtam: jelenjen meg a vitatott írás, de
készüljünk fel rá, hogy nagy baj lesz. Ez persze nem volt jó érv. Felkavaró
évek voltak, ezek a fiatalok ébresztettek rá, hogy van egy másik világ
is. Világossá vált: jön egy értelmes, okos, felkészült ifjúság, amelyik
teljesen másként látja a dolgokat, és minden józan megfontolás szerint
igazuk is van. Ez egy valóságos dráma volt, amiből türelemmel és néhány
nagyon fontos ember szerepvállalásának köszönhetően józanul jöttünk ki.
A történetét szerintem egyszer majd érdemes lesz feldolgozni. A kérdést
talán majd úgy is fel lehet tenni: miképpen vált lehetővé, hogy egy olyan
régióban, amelyet csak Pol-Pot megyeként emlegettek, az egyetemi műhelyek
túl tudták élni ezeket az éveket, sőt bizonyos időszakokban az országos
változások legdinamikusabb színterei voltak. A higgadt forrásfeltárás
nagy meglepetéseket hoz majd. Mondok egy példát. Kinek jutna eszébe, hogy
Serfőző Lajos érdemeit megvizsgálja? Pedig művészet volt, ahogyan el tudta
érni, hogy a hallgatók megérezzék, őszinte aggódás van benne értük, s
azok közé tartozott, akik csendesen, de annál határozottabban védelmezték
a fiatalokat. Demagógia nélkül munkált benne az az attitűd, amelyet persze
sohasem fogalmaztunk meg nyíltan a szenvedélyes vitákban, hogy felelősek
vagyunk a hallgatóink sorsáért. Ennek egy változata bennem is élt. Visszaemlékeztem,
hogy annak idején, amikor apám utamra bocsátott, azt mondta, vigyázzak,
mert az egyetemisták hajlamosak belekeveredni dolgokba. Az a legfontosabb,
hogy megszerezzem diplomát. Elismerem persze, hogy ez a patriarchális,
gondoskodó attitűd visszaélésekre is okot adhat. 1987-től 1989-ig rektorhelyettesként
a kulturális szféra és a hallgatói ügyek tartoztak hozzám. Az amatőr mozgalom
pátyolgatása is az én feladatom volt. Nagyon tanulságos időszak volt,
de egy pillanatig sem gondoltam, hogy ez lenne a fő feladatom. Mellette
csináltam a Bibliotheca Dissidentiumot, igyekeztem minél több energiát
arra fordítani, hogy jó órákat tartsak és részt vegyek a nemzetközi tudományos
életben.
– A rendszerváltás éveire hogyan emlékszik?
– Nagyon forrongó időszak volt, ma még nem szívesen beszélnék róla. Úgy
érzem, el kell még telnie néhány évnek, hogy tárgyilagosan lehessen szólni
erről. Azt gondolom, az a rektori vezetés, amelynek én is tagja voltam,
méltóságteljesen vonult le a színről. Elemi és természetes igény volt,
hogy akik addig előtérben voltak, leköszönjenek. Sokan ezt tettük, szerintem
még több embernek kellett volna ugyanezt tennie. Van valami igazság abban,
hogy sok mai indulat ennek elmaradásából származik, bár ezt félve mondom,
nem szeretnék ösztönzést adni e tekintetben sem semmiféle demagógiának.
Ez is egy megírandó történet. Az egyetemeken általában simán ment a rendszerváltás,
ami nyilvánvalóan összefügg azzal is, hogy a nyolcvanas évek elején már
kardinális jelentőségű változások történtek, a rendszerváltás kezdetére
sok minden átalakult. Világossá vált, hogy át fognak rendeződni a dolgok,
az egyetemi emberek ezzel már a nyolcvanas évek közepére tisztában voltak.
1989 első felét én Rómában éltem meg, az erdélyi reformáció történetére
vonatkozó jezsuita forrásokat másoltam a rend központi levéltárában. Már
korábban megismerkedtem a nemzetközi tudományosságban is intézménynek
számító Lukács Lászlóval, aki már 1986-ban a szegedi egyetem díszdoktora
lett, amiben nekem is volt némi szerepem. Nem volt kis dolog, hogy az
emigráns jezsuita tudományosság egyik legismertebb személyiségét, aki
a forrásfeltárás európai élvonalához tartozott, díszdoktorrá fogadhattuk.
A vele kialakult együttműködésemnek több kötet lett az eredménye. A jezsuiták
annak idején részletes jelentéseket írtak az erdélyi történésekről, amiket
ma forrásanyagként lehet felhasználni. A jezsuiták később önmagukban is
felkeltették az érdeklődésemet, így születtek is velük kapcsolatos tanulmányaim
és többekkel együtt gondozott forráskiadásaink. Rómában lubickoltam abban,
hogy reggel 8 órakor beültem a kézirattárba, és körmöltem a kéziratokat.
Nagyon nehéz szövegeket írtam le, hetente egyszer-kétszer pedig találkoztam
Lukács Lászlóval, aki a renden belül a tudósok számára fenntartott külön
kis konviktusban lakott. Öt olyan magyarról tudok a közelmúltból, akik
számára nincs, vagy nem volt elolvashatatlan latin kézirat: Borsa Iván,
Jakó Zsigmond, Karácsonyi Béla, Kenéz Győző és Lukács László. Ezek egyikével
dolgozhattam tehát, s miközben olykor három-négy órán át vesződtünk egy-egy
nehéz szövegrészlettel, hallottam az itthoni történésekről is. Izgatott
az is, hogy mi történik közben idehaza, de a munkám legalább annyira izgalmas
volt.
– A nemzetközi tudományos kapcsolatait hogyan tudta kamatoztatni?
– Azt mondhatom, szinte rendszeressé váltak a nemzetközi rendezvényeink.
1997-ben az erdélyi és a magyarországi unitárius egyházzal, valamint az
MTA Irodalomtudományi Intézetével közösen nemzetközi konferenciát tartottunk
tanszékünk szervezésében Kolozsvárott Enyedi György és a kelet-közép-európai
antitrinitarizmus címmel. Enyedi György 400. évfordulójára emlékezve rendeztük
meg a konferenciát, aki az unitárius egyház harmadik püspökeként olyan
jelentős egyéniség volt, hogy a nagy nyugat-európai egyháztörténeti és
filozófiatörténeti munkák is számon tartják. Erre a tanácskozásra Amerikából,
Olaszországból, Hollandiából, Németországból és Csehországból is eljöttek
a témával foglalkozó szakemberek. Az előadásokból kötetet is kiadtunk.
A tanszékünk a vallási útkeresésnek, forrongásnak későbbi jelenségeivel
is foglalkozik, újabban rendre ilyen jellegű konferenciákat is szervezünk.
Áprilisban például a misztikus spiritualizmus és a pietizmus kapcsolatait
vizsgáltuk egy konferencián. Ebben a témában komoly munkakapcsolatunk
alakult ki a hallei egyetemmel, s egy kiemelkedő fontosságú baseli tudóssal.
Úgy érzem, benne vagyunk a nemzetközi élmezőnyben, ezt a sokrétegű és
nemzetközi vonatkozású témát nem is lehet másként kutatni.
– Hogyan látja, hol áll az ország bölcsészkarainak versenyében a szegedi?
– Biztonsággal állíthatom, nagyon jó helyen állunk, hiszen komoly tudományos
műhelyek alakultak ki nálunk több történeti és filológiai tanszéken is.
Kevéssé tudott, hogy komoly teljesítményt mutatnak fel a figyelem középpontjából
talán ideiglenesen kikerült olyan területek is, mint például a szlavisztika.
Izgalmas dolog, hogy ebben a régióban mennyire komolyan foglalkoztak például
az orosz kultúrának azokkal a területeivel, amelyek évtizedeken át nem
voltak népszerűek a hivatalos Szovjetunióban. Az is egészen bizonyos,
hogy hiányosságok, megoldatlanságok is vannak a szegedi bölcsészkaron.
Rendkívül fontos lenne például egy komoly művészettörténeti műhely létrehozása.
Ennek ellenére bátran felvehetjük a versenyt a többi bölcsészkarral, hiszen
több területen is elsők vagyunk. Nem is ez az igazán nagy probléma, inkább
az: hogyan tudjuk kialakítani annak a módszereit, hogy a hozzánk érkező
teljesen átalakult fiatal embertársainkat valamiképpen formázzuk. Nagyon
szeretem a hallgatóinkat, tisztelem az érdeklődésüket, de tagadhatatlan,
hogy a felkészültségükben óriási hiányosságok vannak. Egyfelől hihetetlenül
tájékozottak, másfelől elképesztően felszínes a tudásuk. Művészet fenntartani
így azokat az egyetemi műhelyeket, ahol a hagyományos értelemben vett
bölcsész munka folyik. Mindezt össze kell egyeztetnünk azzal, hogy rengeteg
hallgatónk van, és egy részükkel képtelenség intenzíven foglalkozni. Amikor
1972-ben oktatni kezdtem, még minden hallgatót ismertem. Ma ez teljes
képtelenség lenne. A hallgatók nagy részének valamiképpen általánosan
fejlesztő alapképzést kellene adnunk, ugyanakkor nem mondhatunk le az
akadémiai típusú, eruditív bölcsészetről sem, amit például a mi szakterületünkön
megvalósítani talán még az átlagnál is nehezebb. Nyelveket kell tudni,
meg kell patkolódni a szükséges ismeretekkel és készségekkel. Mindez időigényes
dolog, ráadásul a múlt iránti érzékenység sem nőtt az elmúlt időszakban.
Meg kellene mutatnunk a hallgatóinknak, nem biztos, hogy valóban olyan
sok újdonság van a világban, és a régi szövegek olvasása is hihetetlen
élmény lehet.
– 2001 óta ön az SZTE Doktori Tanácsának elnöke. Milyen teendőkkel jár
ez a poszt?
– A régi közéleti aktivitásomhoz képest ez már kisebb igénybevételt jelentő
feladat. Egyetemünkön olyan komoly tudományos műhelyek alakultak ki, hogy
szinte csak bürokratikus teendőket kell ellátnom, amiben komoly adminisztratív
segítség áll rendelkezésemre. Fontosabbnak tartom, hogy az irodalomtudományi
doktori iskolát is én vezetem, mert elhunyt az egykori alapítója, Csetri
Lajos. Tíz képzési programunk működik, a legkülönbözőbb egyéniségű kollégák
irányítják. Akadt olyan budapesti kollégám, aki az egyik védés után nemrégiben
bevallotta, megdöbbentette, hogy nálunk mennyire igényesen végezzük ezt
a munkát. Való igaz, disszertációkat adunk vissza, van egy minimum, amiből
nem engedünk. Ez a program önmagunknak való tudományos utánpótlás-nevelés
is, ugyanakkor tanítványaink révén jelen vagyunk a különböző főiskolák,
egyetemek tanszékein, könyvtárakban, levéltárakban, szerkesztőségekben.
Ezen mérhető leginkább a szegedi bölcsészkar színvonala.
– Milyennek tartja a város és az egyetem kapcsolatát?
– A napi folyamatokba nem látok bele, de talán nem is az a legfontosabb,
hogy az aktuális polgármester és a rektor milyen viszonyban van egymással.
Úgy gondolom, változott valami a rendszerváltás óta. Mintha a városnak
árnyaltabb képe lenne az egyetemről, mint korábban. A helyzet persze nem
minden tekintetben megnyugtató, ugyanakkor nem is szükséges, hogy minden
apró rezdülést kövessenek a város vezetői. Az egyetemi embereknek sem
arra kell elsősorban törekedniük, hogy a városban legyenek jók. Az erről
való beszéd számomra kicsit mesterkéltnek is tűnik. A Szegeddel kapcsolatos
kérdésekre persze illik átszellemült válaszokat adni. Van is ezekben igazság,
hiszen én is szeretem ezt a várost, hiszen vannak itt olyan közösségek,
emberek, akikkel az egyetemen, a futballpályán és a legkülönbözőbb helyeken
jól érzem magam. Rettenetesen idegesít ugyanakkor, ha a Budapesttel kapcsolatos
szegedi megszólalásokban előkerül a „mi bezzeg-effektus”. Akik ebben a
hangfekvésben beszélnek, nem is veszik észre, hogy milyen elképesztő buta
dichotómiába keverednek bele. Engem bizonyos tekintetben egyszerűen nem
is érdekel Budapest. A mi szakterületünkön, a reformáció radikális áramlatainak
kutatásában természetesen Magyarországon mi vagyunk a legjobbak. Nem az
az érdekes tehát, hogy Pesten mit gondolnak erről, hanem az, hogy Strasbourgban,
Halléban mit mondanak. Gyakran nem eléggé tudatosul, hogy az egyetemi
embereknek a tudományos világban kell minél inkább otthon lenniük, ugyanakkor
nagyon jól kell tanítaniuk, és akkor már jó szegedi polgárok. Nem kell
őket lelkesült nyilatkozatokra késztetni. Nyilatkoznak azzal, hogy nem
mennek el Szegedről. Az 1990-es évek elején Simoncsics János beszervezett
az önkormányzat kulturális bizottságába. Nem csináltam sokáig, mert az
alapfelállás eleve elhibázott volt. Szavazati joggal felruházva éppúgy
tagjai voltunk a bizottságnak néhányan erre az célra kiszemelt „kulturhéroszok”,
mint azok, akik megválasztott önkormányzati képviselők voltak. Némi megalázó
pökhendiséget éreztem a kezelésünkben, ami nagyon nem tetszett, ezért
hamarosan le is mondtam. Ennek ilyen formában nincs értelme. Szerencsésebb
lenne, ha konkrét kérdéskörökben kérdeznék meg a véleményünket. Világlátott
emberekként el tudjuk mondani, hogy máshol mit tapasztaltunk, szerintünk
mi lenne a jó megoldás. De ennyi! A város megválasztott, és a választóiknak
felelősséggel és elszámolással tartozó képviselői döntsék el, mi az, amit
a javaslatainkból meg tudnak valósítani. Vannak az utóbbi időben bíztató
jelenségek is. Jónak tartom például, hogy a város ösztöndíjat ajánlott
a főiskolai és egyetemi hallgatóknak.
– Igaz, hogy szenvedélyes focista?
– Igen. Most már ritkásabban csinálom a salakon is, de huszonvalahány
éve az Ady téri tornateremben minden hétfőn összejövünk néhányan. Azt
a társaságot, amelyikben én is játszom, egyetemi berkekben focimaffiaként
is szokták emlegetni. Várkonyi Zoltán hozta létre a kört, komoly emberek,
például Leidler László, Bernáth Árpád, Csirik János, Maróti Péter, Bartha
Gyula alkották, illetve alkotják a törzsgárdát. Úgy gondolom, nagyon fifikás
játékos vagyok, és ráadásul a meccseken minden dühömet is kiadom magamból.
Hallottam már olyan véleményt, hogy játék közben szinte közveszélyes volnék.
Tagadhatatlan, hogy csak a meccs után tudom iróniával nézni a pályán történteket.
Azzal vigasztalom magam, hogy az élet más területein talán képes vagyok
menet közben is önreflexióra.
|